2022年考研人数逐年增加,竞争之激烈使得我们不得不加急复习的日程。众所周知,阅读理解占据了考研英语二100分试卷的一半分值,而考研英语阅读文章大多来自英美国家的主流报刊杂志,所以如果能在日常就多多阅读这些文章,对以后读懂文章做对题目来说会大有裨益。但是对大多数备考的同学来说,刚开始投入复习,就去读考试文章难度的新闻报刊,也是不现实、并且不符合循序渐进的学习规律的,所以我们会在每次推送中,给大家给出两篇短文,一篇是初阶水平(大致在初高中水平);一篇是高阶水平(四六级到考研水平);同学们可以根据自己当前的情况,选择其中一篇进行学习。
学习步骤如下:
1.不看汉语译文自己看一遍短文做理解
2.看汉语译文比对自己理解的意思与之出入
3.强化记忆重点单词(以记忆其汉语意思为主)
初阶文段
In a 2012 survey, 71 percent of tree-fruit growers and almost 80 percent of raisin and berry growers said they were short of labor. Some western farmers have responded by moving operations to Mexico. From 1998 to 2000, 14.5 percent of the fruit Americans consumed was imported. Little more than a decade later, the share of imports was 25.8 percent.
In effect, the U.S. can import food or it can import the workers who pick it.
短文翻译
在2012年的一项调查中,71%的果树种植户和近80%的葡萄干和浆果种植户称他们缺少劳动力。为应对这一问题,一些西部农场主已经将生产转移到墨西哥。1998年到2000年,美国人消费的水果中有14.5%是进口的。十多年后,进口水果所占比例达到了25.8%。
实际上,美国可以进口食品,也可以进口采摘食品的劳工。
重点单词
respond [rɪˈspɒnd]
v.回复,回应
operation [ˌɒpəˈreɪʃn]
n.手术,活动
consume [kənˈsjuːm]
v.消耗,消费
import [ˈɪmpɔːt]
adj.复合的v.进口
In effect
实际上
文段 II
Amold Schwarzenegger. Dia Mirza and Adrian Grenier have a message for you. It’s easy to beat plastic. They’re part of a bunch of celebrities starring in a new video for World Environment Day—encouraging you, the consumer, to swap out your single-use plastic staples like straws and cutlery to combat the plastics crisis.
短文翻译
阿诺德·施瓦辛格、迪亚·米尔扎和阿德里安·格兰尼有一条信息传递给你:战胜塑料(污染)很简单。他们与众明星一起主演了为世界环境日录制的一部新短该短片鼓励你(即消费者)换掉一次性塑料制品,以对抗塑料危机。
重点单词
plastic [ˈplæstɪk]
n.塑料
celebrity [səˈlebrəti]
n.名人,名流
single-use
一次性使用的
swap out
换出,置换
combat [ˈkɒmbæt]
v.打击