计划说明
考研人数逐年增加,竞争之激烈使得我们不得不加急复习的日程。众所周知,阅读理解占据了考研英语二100分试卷的一半分值,而考研英语阅读文章大多来自英美国家的主流报刊杂志,所以如果能在日常就多多阅读这些文章,对以后读懂文章做对题目来说会大有裨益。但是对大多数备考的同学来说,刚开始投入复习,就去读考试文章难度的新闻报刊,也是不现实、并且不符合循序渐进的学习规律的,所以我们会在每次推送中,给大家给出两篇短文,一篇是初阶水平(大致在初高中水平);一篇是高阶水平(四六级到考研水平);同学们可以根据自己当前的情况,选择其中一篇进行学习。
学习步骤如下:
1.不看汉语译文自己看一遍短文做理解
2.看汉语译文比对自己理解的意思与之出入
3.强化记忆重点单词(以记忆其汉语意思为主)
初阶文段
The second, related, area is sprawl, which is promoted, especially in America, by flawed policies nationally and locally. Living out of town may feel green, but it isn’t. Americans live too far apart, drive too much and walk too little.
短文翻译
第二个方面是由国家和地方政策缺陷引起的无序的城市扩张,特别是在美国。住在城外或许听起来挺环保,但事实并非如此。美国人的住处相隔太远,驾车多,步行少。
重点单词
sprawl [sprɔːl]
n.(城市) 杂乱无序拓展的地区;
promote [prəˈməʊt]
v.促进; 推动; 促销; 推销; 提升; 晋升
flawed [flɔːd]
adj.有错误的; 有缺点的; 有瑕疵的
nationally [ˈnæʃnəli]
adv.全国性地; 与某国相关地;
locally [ˈləʊkəli]
adv.局部地,在本地
高级文段
The tax-deductibility of mortgage interest encourages people to buy houses rather than rentflats, buy bigger properties rather than smaller ones and therefore to spread out. Minimum plot sizes keep folk out of, say, Marin County, California. He says that spreading Houston has "done a better job of providing affordable housing than all of the progressive reformers on America’s East and West coasts."
短文翻译
在按揭利息减税的政策下,人们更愿意买房,而不租房;比起小房子,更愿意买大房子,城市也因此获得扩张。土地规模有限,迫使人口向郊区流动,比如加州的马林郡。在格莱泽看来,扩展中的休斯顿“在提供经济适用房方面,比美国东西海岸城市的所有先进改革者做得都要好”。
重点单词
tax-deductibility
n.减税
mortgage [ˈmɔːɡɪdʒ]
n.按揭(由银行等提供房产抵押借款); 按揭贷款;
interest [ˈɪntrəst]
n.利益; 利息;
affordable [əˈfɔːdəbl]
adj.买得起的; 价格合理的; 负担得起的;
progressive [prəˈɡresɪv]
adj.进步的,先进的