计划说明
考研人数逐年增加,竞争之激烈使得我们不得不加急复习的日程。众所周知,阅读理解占据了考研英语二100分试卷的一半分值,而考研英语阅读文章大多来自英美国家的主流报刊杂志,所以如果能在日常就多多阅读这些文章,对以后读懂文章做对题目来说会大有裨益。但是对大多数备考的同学来说,刚开始投入复习,就去读考试文章难度的新闻报刊,也是不现实、并且不符合循序渐进的学习规律的,所以我们会在每次推送中,给大家给出两篇短文,一篇是初阶水平(大致在初高中水平);一篇是高阶水平(四六级到考研水平);同学们可以根据自己当前的情况,选择其中一篇进行学习。
学习步骤如下:
1.不看汉语译文自己看一遍短文做理解
2.看汉语译文比对自己理解的意思与之出入
3.强化记忆重点单词(以记忆其汉语意思为主)
初阶文段
China went from making 20m masks per day before the crisis—half the world's output—to nearly 120m by the end of February.
Profit, narrowly defined as the income earned from making masks, also fails to explain corporate motives. Regulation has been crucial.
Companies in China could not resume operations until all their workers had masks, so automakers,phone manufacturers and oil giants all added mask-production lines. And big companies also want to look like good corporate citizens.
短文翻译
发生疫情前,中国每天生产2000万只口罩——占全球产量的一半,到2月底,中国的口罩产量已接近1.2亿个。
利润,狭义地定义为制造口罩的收入,也不能解释企业的动机。监管至关重要。
在中国,只有所有工人都戴上口罩,企业才能恢复运营,所以汽车制造商、手机制造商以及石油巨头加设了口罩生产线。大公司也想让自己看起来像良好的企业公民。
重点单词
define [dɪˈfaɪn]
v.解释(词语)的含义; 给(词语)下定义; 阐明; 明确; 界定;
corporate [ˈkɔːpərət]
adj.公司的; 组成公司(或团体)的; 法人的;
crucial [ˈkruːʃl]
adj.至关重要的; 关键性的;
manufacturer [ˌmænjuˈfæktʃərə(r)]
n.生产者; 制造者; 生产商;
citizen [ˈsɪtɪzn]
n.公民,市民,居民
高级文段
Peter Navarro, a trade adviser to America's president, accused 3M, one of the world's biggest manufacturers of high-end masks, of putting money before people.
In fact, 3M has stuck to its list prices and doubled its production.
Pricing is usually the best way to allocate resources, by revealing who is willing and able to pay for something.
But there is no doubt now that masks are most essential for medical workers. Ordering large supplies at fixed prices is the right policy.
短文翻译
美国总统的贸易顾问彼得·纳瓦罗指责世界上最大的高端口罩制造商之一3M公司把钱看得比人还重要。
事实上,3M坚持了它的标价,并将产量提高了一倍。
定价通常是分配资源的最佳方式,因为它揭示了谁愿意并有能力为某物买单。
但毫无疑问,口罩对医务工作者来说是最重要的。以固定价格订购大量货物是正确的政策。
重点单词
accuse [əˈkjuːz]
v.控告,控诉,谴责;
high-end
adj.高端的
allocate [ˈæləkeɪt]
v.拨…(给); 划…(归); 分配…(给)
reveal [rɪˈviːl]
v.揭示,展示
essential [ɪˈsenʃl]
adj.必不可少的,十分重要的