考研人数逐年增加,竞争之激烈使得我们不得不加急复习的日程。众所周知,阅读理解占据了考研英语二100分试卷的一半分值,而考研英语阅读文章大多来自英美国家的主流报刊杂志,所以如果能在日常就多多阅读这些文章,对以后读懂文章做对题目来说会大有裨益。
学习步骤如下:
1.不看汉语译文自己看一遍短文做理解
2.看汉语译文比对自己理解的意思与之出入
3.强化记忆重点单词(以记忆其汉语意思为主)
文段一
Unfortunately, life is not a bed of roses. We are going through life facing sad experiences. Moreover, we are grieving various kinds of loss: a friendship, a romantic relationship or a house. Hard times may hold you down at what usually seems like the most inopportune time, but you should remember that they won’t last forever.
短文翻译
很不幸,人生并非事事如意。生活,总有哀愁忧伤。此外,我们还会揪心于友情、爱情或房子等各种失去。通常,艰难时日会在低潮时给你迎头痛击,但请谨记,一切都会过去。
重点单词
experience [ɪkˈspɪəriəns]
n.体验
moreover [mɔːrˈəʊvə(r)]
adv.此外; 而且;
grieve [ɡriːv]
v.(尤指因某人的去世而) 悲伤,悲痛,伤心;
relationship [rɪˈleɪʃnʃɪp]
n.关系
inopportune [ɪnˈɒpətjuːn]
adj.不合时宜的; 不是时候的
文段 II
When our time of mourning is over, we press forward, stronger with a greater understanding and respect for life. Furthermore, these losses make us mature and eventually move us toward future opportunities for growth and happiness. I want to share these old truths I’ve learned along the way.
短文翻译
低潮时期一过,我们会奋力向强,变得更强,更能理解生活。此外,这些失去,会让我们更成熟,最终给予我们更多成长的机会,更快乐。我想和诸位分享一路走过来,获取的一些古老道理。
重点单词
mourn [mɔːn]
v.(因失去…而) 哀悼,忧伤
furthermore [ˌfɜːðəˈmɔː(r)]
adv.此外; 而且;
mature [məˈtʃʊə(r)]
adj.成熟的
opportunity [ˌɒpəˈtjuːnəti]
n.机会