计划说明
考研人数逐年增加,竞争之激烈使得我们不得不加急复习的日程。众所周知,阅读理解占据了考研英语二100分试卷的一半分值,而考研英语阅读文章大多来自英美国家的主流报刊杂志,所以如果能在日常就多多阅读这些文章,对以后读懂文章做对题目来说会大有裨益。但是对大多数备考的同学来说,刚开始投入复习,就去读考试文章难度的新闻报刊,也是不现实、并且不符合循序渐进的学习规律的,所以我们会在每次推送中,给大家给出两篇短文,一篇是初阶水平(大致在初高中水平);一篇是高阶水平(四六级到考研水平);同学们可以根据自己当前的情况,选择其中一篇进行学习。
学习步骤如下:
1.不看汉语译文自己看一遍短文做理解
2.看汉语译文比对自己理解的意思与之出入
3.强化记忆重点单词(以记忆其汉语意思为主)
翻译文段
Congress has obstructed efforts to create a more straightforward visa for agricultural workers that would let foreign workers stay longer in the U.S. and change jobs within the industry.
If this doesn’t change, American businesses, communities, and consumers will be the losers.
Perhaps half of U.S. farm laborers are undocumented immigrants. As fewer such workers enter the country, the characteristics of the agricultural workforce are changing.
短文翻译
种种可以为农业工人创设一种更简易签证的努力都遭到了美国国会的阻挠,该签证允许外籍工人能够在美国停留更长时间并能在本行业内更换工作。
如果这一情况仍不改变,美国企业、社会各界和消费者都将蒙受损失。
美国的农场工人中可能有一半都是无证移民。随着来到美国的此类工人越来越少,美国农业劳动力的特征也在不断发生变化。
重点单词
Congress
美国国会
obstruct [əbˈstrʌkt]
v.阻挡,阻碍
straightforward [ˌstreɪtˈfɔːwəd]
adj.坦率的
undocumented
adj.无正式文件的
characteristic [ˌkærəktəˈrɪstɪk]
n.特征,特点
agricultural [ˌæɡrɪˈkʌltʃərəl]
adj.农业的
workforce [ˈwɜːkfɔːs]
n.劳动力