计划说明
考研人数逐年增加,竞争之激烈使得我们不得不加急复习的日程。众所周知,阅读理解占据了考研英语二100分试卷的一半分值,而考研英语阅读文章大多来自英美国家的主流报刊杂志,所以如果能在日常就多多阅读这些文章,对以后读懂文章做对题目来说会大有裨益。但是对大多数备考的同学来说,刚开始投入复习,就去读考试文章难度的新闻报刊,也是不现实、并且不符合循序渐进的学习规律的,所以我们会在每次推送中,给大家给出两篇短文,一篇是初阶水平(大致在初高中水平);一篇是高阶水平(四六级到考研水平);同学们可以根据自己当前的情况,选择其中一篇进行学习。
学习步骤如下:
1.不看汉语译文自己看一遍短文做理解
2.看汉语译文比对自己理解的意思与之出入
3.强化记忆重点单词(以记忆其汉语意思为主)
翻译文段
Unfortunately, life is not a bed of roses. We are going through life facing sad experiences. Moreover, we are grieving various kinds of loss: a friendship, a romantic relationship or a house. Hard times may hold you down at what usually seems like the most inopportune time, but you should remember that they won’t last forever.
When our time of mourning is over, we press forward, stronger with a greater understanding and respect for life. Furthermore, these losses make us mature and eventuallymove us toward future opportunities for growth and happiness. I want to share these old truths I’ve learned along the way.
短文翻译
很不幸,人生并非事事如意。生活,总有哀愁忧伤。此外,我们还会揪心于友情、爱情或房子等各种失去。通常,艰难时日会在低潮时给你迎头痛击,但请谨记,一切都会过去。
低潮时期一过,我们会奋力向强,变得更强,更能理解生活。此外,这些失去,会让我们更成熟,最终给予我们更多成长的机会,更快乐。我想和诸位分享一路走过来,获取的一些古老道理。
重点单词
moreover [mɔːrˈəʊvə(r)]
adv.此外; 而且;
grieve [ɡriːv]
v.(尤指因某人的去世而) 悲伤,悲痛,伤心;
inopportune [ɪnˈɒpətjuːn]
adj.不合时宜的; 不是时候的
mourn [mɔːn]
v.(因失去…而) 哀悼,忧伤
furthermore [ˌfɜːðəˈmɔː(r)]
adv.此外; 而且;