2022年考研人数逐年增加,竞争之激烈使得我们不得不加急复习的日程。众所周知,阅读理解占据了考研英语二100分试卷的一半分值,而考研英语阅读文章大多来自英美国家的主流报刊杂志,所以如果能在日常就多多阅读这些文章,对以后读懂文章做对题目来说会大有裨益。但是对大多数备考的同学来说,刚开始投入复习,就去读考试文章难度的新闻报刊,也是不现实、并且不符合循序渐进的学习规律的,所以我们会在每次推送中,给大家给出两篇短文,一篇是初阶水平(大致在初高中水平);一篇是高阶水平(四六级到考研水平);同学们可以根据自己当前的情况,选择其中一篇进行学习。
学习步骤如下:
1.不看汉语译文自己看一遍短文做理解
2.看汉语译文比对自己理解的意思与之出入
3.强化记忆重点单词(以记忆其汉语意思为主)
初阶文段
Likewise, automation should eventually boost productivity, stimulate demand by driving down prices, and free workers from hard, boring work.But in the medium term, middle-class workers may need a lot of help adjusting.
The first step, as Erik Brynjolfsson and Andrew McAfee argue in The Second Machine Age, should be rethinking education and job training.Curriculums - from grammar school to college - should evolve to focus less on memorizing facts and more on creativity and complex communication.
短文翻译
同样地,自动化最终会提高生产力、通过拉低价格来刺激需求、把工人从艰苦枯燥的工作中解放出来。但从中期来看,中产阶级工人可能需要很多帮助才能调整。正如埃里克·布莱恩约弗森和安德鲁·麦卡菲在二人合著的《第二次机器革命》中所述,第一步应该是重新思考教育和职业培训。从文法学校到大学的课程应该发展成更加注重创新和复杂交流,而不是记忆事实。
重点单词
automation [ˌɔːtəˈmeɪʃn]
n.自动化
productivity [ˌprɒdʌkˈtɪvəti]
n.生产力,生产率
evolve [iˈvɒlv」
v.使逐渐形成,进化
creativity [ˌkriːeɪˈtɪvəti]
n.创造力,创造性
complex [ˈkɒmpleks]
adj.复杂的
文段 II
Vocational schools should do a better job of fostering problem-solving skills and helping students work alongside robots.Online education can supplement the traditional kind. It could make extra training and instruction affordable.Professionals trying to acquire new skills will be able to do so without going into debt.
短文翻译
职业学校应该更好地培养学生解决问题和帮助学生与机器人共事的能力。在线教育可以作为传统教育的补充,它提供了让人们负担得起的额外培训和指导。专业人士不用负债累累也可以获取新技能了。
重点单词
Vocational [vəʊˈkeɪʃənl]
adj.职业的,职业技术的
foster [ˈfɒstə(r)]
v.促进,培养
supplement [ˈsʌplɪmənt]
v.增补,补充
affordable [əˈfɔːdəbl]
adj.买得起的
acquire [əˈkwaɪə(r)]
v.(通过努力、能力、行为表现) 获得; 购得;