2022年考研人数逐年增加,竞争之激烈使得我们不得不加急复习的日程。众所周知,阅读理解占据了考研英语二100分试卷的一半分值,而考研英语阅读文章大多来自英美国家的主流报刊杂志,所以如果能在日常就多多阅读这些文章,对以后读懂文章做对题目来说会大有裨益。但是对大多数备考的同学来说,刚开始投入复习,就去读考试文章难度的新闻报刊,也是不现实、并且不符合循序渐进的学习规律的,所以我们会在每次推送中,给大家给出两篇短文,一篇是初阶水平(大致在初高中水平);一篇是高阶水平(四六级到考研水平);同学们可以根据自己当前的情况,选择其中一篇进行学习。
学习步骤如下:
1.不看汉语译文自己看一遍短文做理解
2.看汉语译文比对自己理解的意思与之出入
3.强化记忆重点单词(以记忆其汉语意思为主)
初阶文段
The challenge of coping with automation underlines the need for the U.S. to revive its fading business dynamism: Starting new companies must be made easier.In previous eras of drastic technological change, entrepreneurs smoothed the transition by dreaming up ways to combine labor and machines.
短文翻译
应对自动化这一挑战强调,美国需要重振其衰退的商业活力:创立新公司要变得更加容易。在过去的技术大变革时代,企业家将劳动力和机器进行结合,以此实现平稳过渡。
重点单词
automation [ˌɔːtəˈmeɪʃn」
n.自动化
underline [ˌʌndəˈlaɪn」
v.下划线,强调
revive[rɪˈvaɪv]
v.使苏醒,使复活
dynamism [ˈdaɪnəmɪzəm」
n.精力,劲头
transition [trænˈzɪʃn]
n.过渡,转变
文段 II
Finally, because automation threatens to widen the gap between capital income and labor income, taxes and the safety net will have to be rethought.Taxes on low-wage labor need to be cut, and wage subsidies such as the earned income tax credit should be expanded:This would boost incomes, encourage work, reward companies for job creation, and reduce inequality.
短文翻译
最后,由于自动化会扩大资本收入与劳动收入之间的差距,人们必须重新考虑税收和安全网。应当削减低薪员工的税收,增加所得税优惠等工资补贴:这会提高收入、鼓励工作、奖励创造就业的公司以及减少不平等。
重点单词
automation [ˌɔːtəˈmeɪʃn」
n.自动化
capital income
资本收入
low-wage
adj.低工资的
subsidy [ˈsʌbsədi]
n.补贴,补助金
inequality [ˌɪnɪˈkwɒləti」
n.不平等